首秋赴阙题潼关驿楼,唐诗鉴赏

2019-07-29 13:01栏目:诗词
TAG:

三秋赴阙题潼关驿楼

许浑《晚秋赴阙题潼关驿楼》原诗、注释、翻译、赏析

许浑


  红叶晚萧萧, 长亭酒一瓢。
  残云归太华, 疏雨过中条。
  树色随关迥, 河声入海遥。
  帝乡后天到, 犹自梦渔樵。

【原文】:

新秋赴阙题潼关驿楼

许浑


枫树叶子晚萧萧,长亭酒一瓢。

残云归太华,疏雨过中条②。

树色随关迥,河声入海遥。

帝乡后天到,犹自梦渔樵。

  潼关,在今江西省宜川县国内,当河南、青海、甘肃三省要冲,是从顺德跻身长安必经的咽喉要塞,形势险要,景象动人。历代小说家路经此地,往往要题诗纪胜。直到清末,东海赛冥氏还写下她那“河流大野犹嫌束,山入潼关不解平”的座右铭。可见它在作家们心里中的地点了。

【注释】:

  许浑从本土润州丹阳(今属福建)第一次到长安去,途经潼关,也为其山川时势和自然风光所深深吸引,兴会淋漓,挥笔写下了那首“高华雄浑”(辽朝吴汝纶语)的诗作。

阙,指长安。此诗作于小编奔赴长安赶考途中。②太华,广东的衡山;中条,西藏的中条山。两山分别独立在潼关南北。

  起头两句,作者先勾勒出一幅秋天行旅图,把读者引进一个秋浓似酒、旅况萧瑟的境界。“红叶晚萧萧”,用写景表露人物一缕缕悲凉的心态;“长亭酒一瓢”,用叙事传出客子旅途况味,用笔干净利落。此诗一本题作《行次潼关,逢魏扶东归》。那一个背景资料,能够支持大家驾驭诗人何以在长亭拜别、借瓢酒消愁的原由。

萧萧:随风摇荡的模范。

  然则诗人未有深远沉湎在离愁别苦之中。中间四句笔势陡转,大笔勾画四周景象,雄浑苍茫,全然是潼关的天下第一风物。骋目远望,南面是高峰高耸的西岳嵩山;北面,隔着新罕布什尔河,又可知连绵苍莽的中条山。残云归岫,意味着天将放晴;疏雨乍过,给人一种净化之感。从写景看,小说家拿“残云”再加“归”字来作画无虑山,又拿“疏雨”再加“过”字来搭配中条山,这样,太华和中条就不是死景而是活景,因为里面有动势──在浩茫无际的冷静中呈现了一抹飞动的乐趣。

太华:指华山。

  诗人把目光略收回来,就又看见苍苍树色,随关城一路远去。关外正是多瑙河,它从北面奔涌而来,在潼关外面猛地一转,径向哈密冲去,翻滚的河水咆哮着流入罗斯海。“河声”后续一“遥”字,传出散文家站在高处远望倾听的神色。眼见树色苍苍,耳听河声汹汹,真活灵活现,给人属实的实在认为。

迥:远。

  这里,小说家连用四句景句,安顿得如巨鳌的四足,一个都无法少,丝毫不曾臃肿杂乱、使人生厌之感。三、四两句,又见其另作《秋霁潼关驿亭》诗颔联,一模一样,可见是作家偏心的得意之笔。

河:黄河。

  “帝乡明天到,犹自梦渔樵”。照理说,离长安唯独一天行程,作为入京的行人,总该想着到长安后便要怎么如何,满头满脑盘绕“帝乡”去打转子了。不过许浑却出人诡异地说:“作者如故梦着故乡的渔樵生活啊!”含蓄提亲了投机不要专为追求名利而来。那样截至,委婉得体,优游不迫,是颇显出自个儿身分的。

帝乡:京城长安。

【翻译】

版权声明:本文由vnsc5858威尼斯城官网发布于诗词,转载请注明出处:首秋赴阙题潼关驿楼,唐诗鉴赏